Télécharger Adobe Flash player

Les sous-titres, suite

Le 26 janvier 2010 dans la catégorie Accessibilité

Bonjour à tous,

Nous revoilà sur le thème des sous-titres.

Nous avons vu dans le dernier billet qu’il était important de mettre des sous-titres pour une déficience auditive.

Tout ceci est bien joli, mais entre le client qui n’est pas forcément intéressé, et vous qui n’êtes pas forcément spécialiste en Audiovisuel, je vous ai promis des solutions alternatives.

Dailymotion et ses sous-titrages

Dailymotion et ses sous-titrages

Les voici :

SMIL (Synchronized Multimedia Integration Language) :

Il s’agit d’un langage correspondant aux standards de Quicktime et RealPlayer. Grâce à lui, vous pouvez contrôler la mise en page des éléments visuels et sonores. Les sous-titres sont sous formats texte pour Quicktime et RealText pour RealPlayer.

SAMI (Synchronized Accessible Media Interchange) :

Les fichiers SAMI contiennent les informations pour les textes et les affichages des sous-titres dans le lecteur Windows Media Player.

MAGpie :

C’est un logiciel gratuit de CPB/WGBH National Center for Accessible Media, qui crée des fichiers de sous-titres utilisés par les lecteurs multimédia.

FLVPlayback :

Son composant Captionning permet l’affichage des sous-titres. FLVPlayback d’Adobe, en lui-même, inclut des vidéos FLV au lecteur flash. Il peut être intéressant de combiner les deux.

Dailymotion et Youtube :

Tous deux ont, depuis quelques temps, une option pour créer, afficher et éditer des sous-titrages sur les vidéos.

Les Communautés de sous-titrage :

Dotsub et Project ReadOn sont deux des communautés dont les membres postent des vidéos sous-titrées, font des projets, et parfois même répondent aux demandes des utilisateurs. Les vidéos que vous trouverez sur ces sites ont, donc, déjà assez d’intérêt pour que des gens se soient penchés dessus.

Je tiens à vous souligner qu’à part pour les sites communautaires (Dailymotion et Youtube aussi), il vous faudra créer le contenu et gérer son affichage.

Les sous-titres

Le 12 janvier 2010 dans la catégorie Accessibilité

De l’intérêt d’avoir des contacts qui font audiovisuel…

Nous allons nous pencher aujourd’hui sur les sous-titres, et pour commencer, sur leur intérêt pour un site accessible.

C’est très simple, lorsque vous mettez une vidéo, vous vous devez de penser aux visiteurs du site :

  • Aux malentendants
  • A ceux qui n’ont pas de sortie de son sur leur machine (oui, ça m’est arrivé de la casser)
  • A ceux qui n’ont pas forcément, à un moment donné, l’occasion d’écouter la piste audio (parce que ce n’est pas discret)
  • A ceux qui ne sont pas spécialistes en langues étrangères

Cela fait tout un tas de personnes qui, selon leur situation, peut se retrouver dérangé par la présence d’une vidéo. Ensuite, tout dépend du message de la vidéo, à vous d’en juger la pertinence, et le degré de nécessité du sous-titre.

Pour appuyer mon avis, je vous propose une vidéo qui, sans sous-titrage, serait difficilement accessible (je n’ai pas trouvé la version française, je sais, c’est mal) :

Couple de chats en instance de rupture, sur Youtube

Parlons moyens :
Tout d’abord, figurez-vous que ce n’est pas à un intégrateur web ou à un webmaster de s’occuper de rajouter cette piste à une vidéo. C’est à un spécialiste en audiovisuel de le faire. Alors, selon toute logique, votre client qui vous a demandé un site web devra payer plus cher.
Parce qu’il n’a pas forcément envie de le faire pour une histoire de sous-titres, que vous ne savez vraiment pas comment faire, et que vous n’allez pas pouvoir dormir si vous ne le faites pas, voici quelques petits conseils pour réussir à le convaincre :

  • Le faire culpabiliser (en lui parlant de petits orphelins ou de chatons affamés)
  • Lui souligner que certaines solutions sont peu coûteuses, et que le confort de navigation est bien plus important
  • Lui offrir un thé, ou un café (je ne suis pas sectaire)

Maintenant que vous avez bien fait votre travail et que votre client est persuadé que ne pas mettre de sous-titres rend malheureux les enfants, vous n’avez plus qu’à contacter un spécialiste en audiovisuel (mêmes techniques que pour convaincre le client).

A venir, une petite liste de sites et d’options disponibles pour les sous-titrages.

PS : je ne suis pas responsable des conséquences de mes conseils en persuasion.